El Business English, es el inglés que mas demandan compañías de todo tipo

  • Vocabulario de inglés de negocios más común:

”Brainstorming”

 Lluvia de ideas. Se suele utilizar también como verbo, en cuyo caso se dice “Brainstorm”.

“Multitasking”

Ser capaz de realizar múltiples tareas de forma rápida y eficaz.Cuando realizas y combinas varias tareas diferentes también se dice “Wear many hats”.

“Downtime”

Así se le conoce al tiempo durante el cual no estás ocupado trabajando. Esos ratos libres (o no tan libres) en los que te escapas para tomarte un café. Si estás todo el rato conectado estarías 24 – 7 (“Twenty-four Seven”), 24 horas – 7 días a la semana.

“Eager Beaver”

Un término que habla de un auténtico currante. Se usa para describir a una persona muy trabajadora, con mucho entusiasmo para hacer algo. Podríamos decir que esta persona “Work his fingers to the bone” (“Se deja la piel”). También se puede usar “Burn the midnight oil” o “To work around the clock” en este mismo sentido.

“Bottom line”

Se usa para referirse a la última línea de un estado de cuentas, en la cual se especifica si hay ganancias o pérdidas. También significa la conclusión o el factor decisivo.

“Muscle”

En los negocios, se refiere a la fuerza o al poder.

“Networking”

Conocer gente y aumentar tu lista de contactos. Contactos profesionales, siendo más específicos. El ser “Networked” significa estar bien conectado.

“Cutting Edge”

Para describir lo más nuevo, lo más “Cool”, lo más moderno y rompedor en el desarrollo de algo.

  • Otras frases pertenecientes al inglés de negocios:

“To stay on top of (something)“

Tener el control, no retrasarte o dejar que se acumule trabajo. En resumen; ¡un trabajador ideal!

“Business before pleasure”

Vendría a decir que deberías encargarte de tus responsabilidades antes de relajarte. O lo que tantas y tantas veces nos han dicho nuestras madres: “Primero la obligación y luego la devoción”.

“To hand in one’s notice”

Significa entregar tu dimisión. Es decir, dimitir. También se usa “ To resigne”, “Give notice”, “Stand down”, “Step down” o “Throw in the towel” (“Tirar la toalla”) para dar a entender que te vas de allí con viento fresco.

“Would you like a hand with that?”

Si quieren que les eches una mano con su trabajo.

”Given the pink slip”

Cuando se despide a una persona, además de “Get sack”, “Be fired” o “Be made redundant”. También se utiliza “Be given the pink slip”. ¡Esperamos que no tengas que oirla nunca!

“I’ll get take on it “

si tu jefe o algún compañero te pide que trabajes en una tarea puedes utilizar esta frase, la cual significa “Lo haré enseguida”, úsala mejor cuando de verdad puedas asumir la tarea en ese preciso instante. Para trabajar en equipo y motivar a los compañeros puedes usar “Let`s get this done” (“Terminemos con esto”).

“I’d like to catch up with you on this project”

 “Me gustaría que me pongas al tanto de este proyecto”.

“I agree with you up to a point, but…”

 “Estoy de acuerdo hasta cierto punto, pero…” y he ahí cuando has de introducir tu alegato.

“Up to speed”

Ponerse al corriente”. Además, empléala junto con la palabra “Get” para hablar del proceso de informarte acerca de algo.

“No-win”/ “Win-win situation”/ “Give and take”

Una situación “No-win” es cuando no hay un buen resultado para nadie y todos pierden. Y una situación “Win-win” es todo lo contrario; todos se benefician. El punto intermedio sería “Give and take”, un dar y recibir en el que cada equipo gana, pero también pierde algo.

“To wrap things up, I’d like to say”

 “Para resumir, me gustaría decir…” Puedes utilizar esta frase para recapitular las ideas principales en el cierre de reuniones y presentaciones, asegurándote de que todos recuerden lo que más te interesa comunicar.

Otras tantas expresiones de inglés de negocios que también van a serte de utilidad

“To be on the ball”

Frases de negocios en inglés que significan: en el mundo de los deportes, cuando “Tienes el balón” (que es lo que significa literalmente esta frase hecha) implica que necesitas estar atento y no cometer errores. Pues lo mismo ocurre en el mundo de los negocios. Cuando hablas de empezar algo, casi siempre refiriéndote a un proyecto o proceso, también se dice “To get the ball rolling”.

“To think outside the box“

Frases de negocios en inglés que significan: viene a decir que tienes que devanarte los sesos un poco. Pensar una solución que no suele ser la primera en venir a la mente. Una forma creativa de resolver un problema.

 “To bite off more than you can chew”

Aquí se traduciría como “Quién mucho abarca, poco aprieta”, sólo que aplicado al inglés de negocios.

“Keep one’s head above water”

Mantenerse a flote. Se usa esta frase cuando hay que afrontar una situación económica complicada que está a punto de fracasar. El negocio todavía funciona, pero no sabemos hasta cuándo.

 “It’s been a pleasure doing business with you!” (“Ha sido un placer hacer negocios contigo”) 

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información. ACEPTAR

Aviso de cookies